英国大学生考试 答案错漏多lence(2009/1/29 23:56:02) 点击:
46772 回复:
0 IP:
212.* * * 英国有关大学生的素质的争议没有半点平息的现象。很多人都批评他们的水平越来越低。不过,也有不少教育界人士为他们辩护。
可是,如果单从大学生考试答案错误的“离谱”程度来看,他们的能力确实值得质疑。
有大学生把英文的“scapegoat”(替罪羊)写成“escape goat”(逃跑羊),还有学生竟然说铁路是为了疏解公路交通拥挤而发明的。
《泰晤士报教育增刊》(Times Higher Education Supplement)搜集了大学生考试发现的离谱错误,其中还包括了以下几个例子。
错别字
有一个伦敦城市大学(City University, London)的学生说,英国北岩银行(Northern Rock)事件引起的金融风波起因于“laxative enforcement policies”(通便的执法政策)。
一个巴斯思帕大学(Bath Spa University)的学生在文学考试上评论作家玛格丽特·爱特伍(Margaret Atwood)的作品说:它“显示出父权社会把女性当成‘escape goats’(逃跑羊)”,但正确的说法应该是“scapegoat”(替罪羊)。
南安普顿大学一个学生评论全球变暖现象说,“对付气候变化需要采取‘unpresidented ’(英语中没这个字)的手段”,但正确的说法应该是“unprecedented”(空前的)。
还有一个大学生就疾病威胁的问题写说:“在‘academic’(学术)暴发时,控制疫情扩散非常重要”,但正确的说法应该是“epidemic”(传染病)。
还有个学生把“alcohol”(酒精)拼写成“alchol”,还有学生在解剖课考试上把“womb”(子宫)写成“whom”(谁的受格),把“abdominal”(腹部的)写成“abominous”。
事实错误
除了拼写上的错误之外,事实上的错误更让人哭笑不得。
在一个有关论述19世纪英国铁路的重要性的题目,有个学生作答时写道“发明铁路是为了将爱尔兰人从都柏林(Dublin,爱尔兰共和国首都)带到利物浦(Liverpool,英国西部重要港口城市)。”
还有学生作答说,“铁路是为了疏解公路交通拥挤而发明的”。
《泰晤士报教育增刊》的副编辑菲尔·巴提(Phil Baty)说,“大学生在考试作答时面临很大的压力,这显示了他们在面对压力下产生的错误。”
“虽然如此,但许多人还是会同意,现在的大学生语言文字能力的确降低了很多,研究也表明了这点。”